Dzisiaj zdjąłem z półki przykład tego, w jaki sposób można promować własną literaturę oraz język. Porwanie czarnoksiężnika Kiryła Bułyczowa w formie komiksu w języku rosyjskim ze słowniczkiem rosyjsko-polskim.
Za czasów istnienia Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich, tamtejsze władze wkładały dużo wysiłku w promowanie kultury radzieckiej. Przykładem takiego działania jest seria publikacji komiksowych Detektywistyka, fantastyka, przygody. W numerze 1-szym z roku 1989 przedstawiono dwa opowiadania Kiryła Bułyczewa Porwanie czarnoksiężnika oraz Wybór. Przedstawiono je w formie komiksu narysowanego przez A.W.Wasiliewa.
Wydawcą tej książeczki było Wydawnictwo Język Rosyjski. Ja posiadam wersję adresowaną do czytelników polskich. Jest to bowiem „książka do czytania ze słowniczkiem rosyjsko-polskim” dla „znających język rosyjski lub się go uczących i znających do 1500 słów rosyjskich”.
Oryginalnie tekst ukazał się na profilu Z półki zdjęte 2 kwietnia 2020