in , ,

Marzec w Kulturze Gniewu

Dwie nowości i wznowienie – to publikacje, których możemy spodziewać się marcu od Kultury Gniewu. I tak wreszcie sięgnąć będziemy mogli po drugi tom Araba Przyszłości, czyli autobiograficznej opowieści Riada Sattoufa. Jako komiksiarz zadebiutuje Panem Żarówką Wojtek Wawszczyk, który znany jest jako scenarzysta filmów animowanych. Na koniec pozostaje już trzecie wydanie (poprawione) słynnego komiksu reportażowego Pjongjang Guy Delisle, jakże aktualnego, choćby ze względu na zakończone właśnie zimowe igrzyska olimpijskie.

Arab przyszłości
tom 2. Dzieciństwo na Bliskim Wschodzie (1984-1985)
scenariusz i rysunki: Riad Sattouf

Drugi tom autobiograficznego komiksu Riada Sattoufa, w którym opowiada on o swoim dzieciństwie spędzonym w cieniu trzech dyktatorów – Muammara Kaddafiego, Hafiza al-Asada i własnego ojca.

Autorowi udaje się fascynująco uchwycić dziecięce spojrzenie na świat i gorączkę politycznego idealizmu. Wspomina więc wczesne lata, spędzone zarówno na francuskiej wsi, jak i w Libii Muammara Kaddafiego czy w Syrii dynastii Asadów, niezależnie jednak od kraju, zawsze pod dachem domu rządzonego przez ojca – Syryjczyka, zwolennika panarabizmu, który ciągnie rodzinę w pogoni za wspaniałym snem o jednym narodzie arabskim.

Araba przyszłości już dziś porównuje się z powieściami graficznymi Maus. Opowieść ocalałego Arta Spiegelmana czy Persepolis Marjane Satrapi.

tłumaczenie: Olga Mysłowska
objętość: 160 stron
format: 170 × 240 mm
oprawa: miękka
druk: kolorowy

Pan Żarówka
scenariusz i rysunki: Wojtek Wawszczyk

Sześcioletni chłopiec na wskutek wypadku staje się żarówką. Podłączony do prądu świeci, ale również parzy. Nie lepiej mają się jego rodzice. Ojciec chłopca został rozprasowany żelazkiem, a matka złamała się na pół. Dosłownie.

Dorastanie z nimi nie jest łatwe i zmusza bohatera do opuszczenia domu w poszukiwaniu sensu i własnej bezpiecznej przestrzeni. Ale czy to może się udać, gdy wszystko sprzysięgło się przeciwko niemu?

Pan Żarówka, wydawniczy debiut Wojtka Wawszczyka, znanego reżysera filmów animowanych (Jeż Jerzy, Kacperiada) to epicka, surrealistyczna opowieść o nieodwzajemnionej miłości do życia.

objętość: 624 strony
format: 135 × 178 mm
oprawa: miękka
druk: czarno-biały

Pjongjang
scenariusz i rysunki: Guy Delisle

Komiksowy travelogue, czyli dziennik z podróży do stolicy Korei Północnej. Guy Delisle, kanadyjski rysownik i animator, wyjechał służbowo do jednego z najbardziej zamkniętych i tajemniczych państw we współczesnym świecie. Jego książka jest zapisem dwóch miesięcy tam spędzonych, spojrzeniem za żelazną kurtynę, za którą „jedyna komunistyczna dynastia na świecie” ukryła cały kraj i jego mieszkańców.

Delisle porusza się oczywiście po Pjongjangu ściśle wyznaczonymi trasami. Każdy jego krok jest uważnie obserwowany przez „towarzysza tłumacza”, „towarzysza przewodnika” oraz rozbudowany aparat bezpieczeństwa. W Korei Północnej Wielki Brat cały czas patrzy. Autor komiksu to jednak bystry i uważny obserwator, któremu udaje się przedstawić zaskakujący obraz państwa należącego do „osi zła”. Kraju ciągłych absurdów i paradoksów, z których wiele swoją komicznością przypomina sytuacje z filmów Barei, ale także terroru i opresji, które z kolei przywołują mroczną epokę stalinowską.

Doniesienia z Korei Północnej nie schodzą z pierwszych stron gazet, ale Pjongjang pozwala zobaczyć to państwo od strony do tej pory nieznanej. Komiks Guy Delisle’a uznany został jedną z najciekawszych pozycji literatury faktu wydanych w 2005 roku w Stanach Zjednoczonych, otrzymał dwie nominacje do prestiżowej Nagrody Eisnera, a także znalazł się na liście 10 najlepszych komiksów roku tygodnika „Time”.

Album wstępem opatrzył profesor Waldemar Dziak, jeden z najwybitniejszych znawców Korei Północnej w Polsce, autor m.in. biografii Kim Ir Sena i Kim Dzong Ila oraz książki „W kraju Orwella: uwagi o funkcjonowaniu północnokoreańskiego państwa totalitarnego”.

Pjongjang to reedycja komiksu wydanego w 2006 roku pod tytułem Phenian.

“Mimo upływu lat komiks Guy Delisle’a nie stracił nic na aktualności. Nasz podziw w dalszym ciągu wzbudza świeżość spojrzenia autora na północnokoreańską rzeczywistość, ironia, sarkazm” pisze we wstępie prof. dr hab. Waldemar Dziak.

tłumaczenie: Katarzyna Szajewska
objętość: 184 strony
format: 165 × 245 mm
oprawa: miękka szyto-klejona ze skrzydełkami
papier: Munken Print White
druk: czarno-biały

Doktorant w Instytucie Polonistyki i Kulturoznawstwa na Uniwersytecie Szczecińskim. Redaktor „Zeszytów Komiksowych”. Publikował m.in. w „Pograniczach”, „Midraszu”, „Odrze”, „Fabulariach” i „Tyglu Kultury”. Specjalista ds. projektów edukacyjnych Stowarzyszenia POP-ART.

Thunderbolts (Marvel Now!)

Komiks „Tupeciary” już na Dzień Kobiet w Polsce